Tuesday, November 24, 2020

虛假的盼望 FALSE HOPE (Isaiah 賽 28:1-22) – 每日讀經 by 洪同勉牧師 Rev. Tommy Hung



讀經 : 賽廿八 1~22

SCRIPTURE READING: Isaiah 28:1-22

釋義 : 本章至卅三章的六章聖經, 其中五章都是以「禍哉」開始。它們分別指責虛假的盼望,虛假的虔誠,虛假的計謀, 虛假的聯盟,以及虛假的信賴。

INSIGHT:   Of the six chapters from here to chapter 33, five start with “Woe”. They condemn false hope, false piety, false schemes, false alliances, and false trust respectively.

本章的文學結構相當明顯: 六段經文講論三對人物, 每對人物都有相同的句子或字辭。

The literary structure of this chapter is quite obvious:   Three pairs of characters in 6 segments, with identical wording describing each pair.

以法蓮的酒徒和剩餘之民(1-6):  先知在主前七二二年之以前向北國發出預言,表明因為她像酒徒般奢靡縱慾, 所以不久將被大能大力者 (指亞述王)所傾覆。先知以此警告猶大,指出南國的命運也是如此。不過剩餘之民和以法蓮酒徒的不同, 在於「冠冕」。北國的冠冕被摔

落於地, 而南國剩餘之民卻得耶和華作他們的冠冕。

The Drunkards of Ephraim and the Remnants (1 – 6) :  Prior to 722 BC, the prophet issued a prophecy regarding the northern kingdom, pointing out that because of her extravagance and indulgence like a drunkard, she would soon be overturned by one who is mighty and strong (referring to the Assyrian King).   Here, the prophet warns Judah with it, prophesying the same fate for the southern kingdom. However, what separates the remnants from the drunkards of Ephraim is the “crown”. The crown of the northern kingdom will be cast down to the earth; whereas the remnants of the southern kingdom will have the Lord as their crown.

祭司和先知與耶和華的先知(7-13)  :  祭司和先知都被濃酒所困,恣意狂歡褻瀆。先知用說不出的輕蔑,描述他所見到的情景:他們錯解默示, 所講論的就像各席上滿了嘔吐的污穢,無一處乾淨。他們覺得神的話語煩瑣, 先知的講解是「命上加命,令上加令,律上加律,例上加例,這裡一點,那裡一點」;結果神卻認為他們是在默示上隨意加添他們自己的意思, 是「命上加命,令上加令,律上加律,例上加例,這裡一點,那裡一點」。

The Priests and the Prophets and the Lord’s Prophet (7 – 13) :  The priests and the prophets are all held captive by strong drink, acting recklessly, indulging in revelry, and letting out blasphemies. The prophet describes what he sees with unspeakable contempt:  They misinterpret visions, like tables full of filthy vomit and there is not a spot without filth. They consider  God’s words trivial and nagging and the prophets’ interpretation “precept upon precept, precept upon precept, line upon line, line upon line, here a little, there a little”; which has God charge them with casually introducing their own will to the vision, essentially adding “precept upon precept, precept upon precept, line upon line, line upon line, here a little, there a little”.

褻慢的首領和神在錫安放的石頭(14-22):    猶大領袖「與死亡立約,與陰間結盟」, 以為透過迷信的通靈巫術,或藉與埃及結盟,便能逃過亞述的攻擊,建立安全的避難所: 「敵軍如水漲漫經過的時候,必不臨到我們」。誰知神卻否決他們的如意算盤:「你們與死亡所立的約必然廢掉,與陰間所結的盟必立不住。敵軍如水漲漫經過的時候,你們必被他踐踏」。

The Scoffing Ruler and the Stone that God laid on Zion (14 – 22):  The leaders of Judah. “have made a covenant with death”, believing that through superstitious witchcraft or alliance with Egypt, they can escape Assyria’s attack and build a safe refuge:  “When the overwhelming whip passes through it will not come to us”.  Who would know that God would extinguish their wishful thinking:  “Your covenant with death will be annulled, and your agreement with Sheol will not stand; when the overwhelming scourge passes through, you will be beaten down by it.”

「穩固的石頭」是指甚麼?

What is a “stone as sure foundation” referring to?

在以賽亞書的處境中,這是指對神的信心;「你們得力在乎平靜安穩」(三十15;七9)。那些信賴謊言(15),或倚靠人力(卅一1)的,會被除滅與淹沒(17);那些信靠上帝與其公義的會站穩。在聖經神學方面來看,這「石頭」預表彌賽亞:「主乃活石,固然是被人所棄的(詩一一八22),卻是被上帝所揀選所寶貴的」(彼前二4)。

With regards to the situation in the Book of Isaiah, it is referring trusting in God:  “In quietness and in trust shall be your strength” (30:15, 7:9).  Those who take refuge in lies. (15) or those who trust in human power (31:1) will be swept away and be overwhelmed. (17);  those who trust in the Lord and His righteousness will stand firm. From a theological perspective, this “stone” prophesies the Messiah:  “The stone that the builders rejected has become the cornerstone” (Psalm 118:22);  “A living stone rejected by men but in the sight of God chosen and precious” (1 Peter 2:4).

「凡到我這裡來,聽見我的話就去行的,我要告訴你們他像甚麼人:他像一個人蓋房子,深深地挖地,把根基安在磐石上;到發大水的時候,水沖那房子,房子總不能搖動,因為根基立在磐石上。」(路六47-48)

“Everyone who comes to me and hears my words and does them, I will show you what he is like:  He is like a man building a house, who dug deep and laid the foundation on the rock. And when a flood arose, the stream broke against that house and could not shake it, because it had been well built.” (Luke 6:47-48)

每日讀經 by 洪同勉牧師 Rev. Tommy Hung


 

Wednesday, November 4, 2020

鱷魚、蛇、大魚 Crocodile, Serpent, Dragon in the Sea (Isaiah 以賽亞書 27:1-13)

 



鱷魚、蛇、大魚

Crocodile, Serpent, Dragon in the Sea


讀經:  賽廿七1~13

Scripture Reading:   Isaiah 27:1-13


釋義:   本章是「以賽亞的啟示錄」的壓軸啟示。提到兩個終結情況: 


Insight :  This is the finale of the ‘Isaiah’s Apocalypse’, speaking of two ending scenarios:


敵神勢力的結局: 上一章既已預言天地的結局, 最後一節說神「刑罰」 世人的罪孽(廿六21), 接著的一節(即本章一節)說神要「刑罰」鱷魚、蛇和大魚, 很自然和合邏輯地推想它們是引人犯罪的罪魁禍首、魔鬼的象徵。


The ending of those against God’s power:   The ending of the world had already been prophesied in the previous chapter where the last verse spoke of God punishing the inhabitants of the earth for their iniquity (26:21). The following verse (the first verse of this chapter) reveals that God will punish the crocodile, the serpent, and the dragon in the sea. Naturally and logically, these monsters are thought of as the culprit that seduced humans into sin, the symbol of the Devil.


雖然傳統的解釋有認為這些怪獸暗指當時威脅以色列人的兩個國家: 亞述和埃及。主要論點有:本章以「到那日……當那日」開始, 提到這些怪獸; 結束也是「到那日……當那日」, 但提到亞述和埃及。舊約有引述神與怪獸之間戰爭的古老神話,(例詩七十四13-14;八十九9-10)。怪獸以不同的名字稱為鱷魚(Leviathan,音譯為利韋亞坦), 拉哈伯(Rahab)Yam(即希伯來文「海」),Nahar(即河流、洪水之希伯來文)及「海中的大魚」。海怪Yam被視等同為紅海, 而其戰敗則代表出埃及的釋放,其他地方拉哈伯被看作是埃及(例賽三十7), 神在紅海的勝利,結果祂便會永遠作王(出十五18), 正如在古老的神話中一樣。在本段經文的處境中,耶和華對利韋亞坦及海中的大魚的最後勝利,也同樣是代表了對以色列敵人的勝利,故此「在亞述地將要滅亡的……」也能回到錫安(13)。如果拉哈伯是埃及,那麼可把利韋亞坦視為亞述。


Traditionally, these monsters were interpreted as the two nations that threatened the Israelites at the time, Assyria and Egypt. The major arguments for it include: First, this chapter starts with ‘In that day… In that day’ when talking about the monsters, and ends with ‘In that day… in that day’ also, yet mentioning Assyria and Egypt. Second, there are references in the Old Testament regarding the ancient myth of the war between God and monsters (example, Psalm 74:13-14, 89:9-10) with different names – crocodile (Leviathan), Rahab, Yam (sea in Hebrew), Nahar (river or flood in Hebrew), and “dragon in the sea”; sea monster Yam is considered the equivalent of the Red Sea, and its defeat represents the deliverance out of Egypt; in other places, Rahab is thought of as Egypt (example, Isaiah 30:7); as a result of God’s victory in the Red Sea, He reigns forever (Exodus 15:18), exactly as in the ancient myth. In the same way, God’s final victory over Leviathan and the dragon in the sea in the scenario of this chapter symbolizes victory over Israel’s enemies. Therefore, “those who were lost in the land of Assyria…” can also return to Zion (13). If Rahab is Egypt, Leviathan may be looked at as Assyria.


但是參照啟十二9: 「大龍就是那古蛇,名叫魔鬼,又叫撒但」,毫無疑問怪獸代表敵擋神的邪惡勢力。


However, Revelation 12:9 says: “The great dragon was thrown down, that serpent, who is called the devil and Satan”. So, without any doubt, the monster represents the evil power against God.


神葡萄園的結局: 2-6節可以說是以賽亞書的第二首葡萄園之歌。這首新葡萄園之歌與舊的那首(1-7) 截然不同,並且明顯是要來作一比較。 正如第一首歌,本詩也是以葡萄園如何獲得照顧而開始,並以葡萄園等同雅各與以色列作結(6;7)。另一方面第四節卻是相反觀念, 神並不忿怒;葡園園出產上好的酒(2);現在再沒有荊棘蒺藜,無需交戰與焚燒。新葡萄園將不但沒有了苦毒與流血,而其特徵將會是保護、和平和成功(5-6)


The ending of God’s vineyard: Verse 2 – 6 can be regarded as the second song of the vineyard.  This new song is strikingly different from the old one (5:1-7), and is obviously here for a comparison.  Like the first one, this poem also starts with how the vineyard is taken care of, and ends with the vineyard paralleling Jacob and Israel (6, 5:7). Contrary to the first song, the second song presents the opposite outlook in verse 4 that God is not angry, and the vineyard produces fine wine; now there are no more thorns and briers to battle; not only will there be no more bitterness and blood in the new vineyard, it will be characterized by the protection it receives, as well as its peace and success (5-6).


先知表達對上帝的信心,相信上帝勝過罪惡的能力,打敗敵人,阻止乾旱與饑荒,克制不義,饒恕罪惡,還有甚麼可比這種表達手法更引人入勝?這種神話說明指創造主在我們的生活中的不斷工作。


The prophet expresses his faith, trusting  God’s power to overcome sin,  enemies, stop droughts and famines, restrain wickedness, and forgive sins.  More captivating than this way of expression? This type of prophecy points  to Creator  who is constantly working in our lives.


耶和華既然作王, 祂的旨意通行化無阻, 那麼「無論是死、是生、是天使、是掌權的,是有能的、是現在的事、是將來的事,是高處的、是低處的、是別的受造之物」(羅八38-39)都不能將他打敗和消除祂對我們的愛。


Because the Lord reigns, His will is accomplished without hindrance.  Therefore, “ Neither death nor life, nor angels nor rulers, nor things present nor things to come, nor powers,  nor height nor depth, nor anything else in all creation, ” (Romans 8:38-39)  will be able to defeat  Him or take away His love for us.


每日讀經 by 洪同勉牧師 Rev. Tommy Hung